< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Salmos 33 >