< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Drottinn lítur niður af himni,
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
horfir á mannanna börn.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.

< Salmos 33 >