< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Salmos 33 >