< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].