< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.