< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.

< Salmos 33 >