< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.

< Salmos 33 >