< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!

< Salmos 33 >