< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.

< Salmos 33 >