< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Nangcae katoeng kaminawk, Angraeng ah anghoe oh: katoeng kaminawk loe saphawhaih laasak han krak.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Toenghaih hoiah Angraeng to pakoeh oh: aqui hato kaom katoeng tamoi kruek hoiah anih to pakoeh oh.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Anih khaeah laa kangtha to sah oh; mongkah uenghaih hoiah kanawm ah anih to pakoeh oh.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Angraeng ih lok loe toeng; anih ih toknawk boih loe toenghaih hoiah ni sak.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Anih loe toenghaih hoiah khokhan moe, kamsoem ah lokcaekhaih to a koeh, long loe Angraeng hoihaih hoiah koi.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Vannawk loe Angraeng ih lok hoiah sak moe, van ah kaom hmuennawk boih doeh a pakha thung ih takhi hoiah ni a sak.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Anih mah tuipui ih tuinawk to nawnto acuu moe, kathuk tuipui doeh pakhuenghaih ahmuen ah a suek.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Long boih mah Angraeng to zii o nasoe: long kaminawk boih mah anih to khingza o nasoe.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Tipongah tih nahaeloe anih loe thuih baktiah angcoengsak; a paek ih lok baktiah ohsak.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Sithaw panoek ai kaminawk lokramhaih to anih mah paro pae: kaminawk atimhaih doeh a phraek pae.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Angraeng khokhanhaih loe dungzan khoek to cak, a poekhaih loe angzo han koi caanawk khoek to om poe tih.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Angmah ih qawktoep hanah a qoih ih kaminawk hoi Sithaw loe Angraeng ni, tiah tapom acaengnawk loe tahamhoih o.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Angraeng mah van hoi khet tathuk naah, kaminawk to hnuk boih.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
A ohhaih ahmuen hoiah khet naah, long ah kaom hmuennawk to panoek boih.
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Angraeng mah kami boih hanah poekhaih palungthin to paek; nihcae mah sak ih hmuennawk Angraeng mah panoek boih.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Kawbaktih siangpahrang doeh kanoih parai misatuh kaminawk mah pahlong ai: thacak kami doeh thacakhaih mah loisak ai.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Hrang mah ngancuemhaih paek thai ai: a thacakhaih mah mi doeh pahlong thai ai.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Khenah, Angraeng ih mik loe angmah zithaih tawn kami, a palungnathaih oep kaminawk nuiah oh;
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
duekhaih thung hoiah nihcae ih pakhra to anih mah pahlong moe, khokhaa naah nihcae hingsak hanah a khetzawn.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Aicae hinghaih mah Angraeng to zing: anih loe aicae bomkung hoi angvaenhaih aphaw ah oh.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Kaciim anih ih ahmin to a oep o pongah, aicae ih palungthin loe anih ah anghoehaih a tawnh o.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Aw Angraeng, nang kang oep o baktih toengah, na palungnathaih kaicae nuiah om nasoe.