< Salmos 31 >
1 En Ti, oh Yavé, me refugié. No sea yo avergonzado jamás. Líbrame en tu justicia.
To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
2 Inclina tu oído a mí y rescátame pronto. ¡Sé Tú mi Roca fuerte, mi Fortaleza para salvarme!
Bow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
3 Porque Tú eres mi Roca y mi Fortaleza, Por amor a tu Nombre Me guías y me encaminas.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
4 ¡Sácame de la red que me tendieron, Porque Tú eres mi Refugio!
Pull me out of the net that they have laid secretly for me: for thou art my strength.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú, oh Yavé, ʼElohim me redimiste de verdad.
Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
6 Aborrezco a los que confían en ídolos vanos, Pero confío en Yavé.
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 Me regocijaré y me alegraré en tu misericordia, Porque viste mi aflicción, Conociste las angustias de mi alma,
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
8 No me entregaste en mano del enemigo, Pusiste mis pies en lugar amplio.
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
9 Ten misericordia de mí, oh Yavé, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis órganos internos se debilitaron por la angustia.
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my body.
10 Porque mi vida se agotó de tristeza, y mis años de suspirar. A causa de mi iniquidad mi vigor decayó Y se consumen mis huesos.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.
11 Soy objeto de oprobio para todos mis adversarios, Y para mis vecinos, objeto de horror, Y de horror para mis conocidos. Los que me ven en la calle huyen de mí.
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.
12 Fui olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como un vaso quebrado.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 Oigo la calumnia de muchos. El terror me asalta por todas partes Mientras conspiran unidos contra mí Y traman quitarme la vida.
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14 Pero en Ti, oh Yavé, fijé mi confianza. Digo: Tú eres mi ʼElohim.
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
15 En tu mano están mis tiempos. Líbrame de la mano de mis enemigos y de mis perseguidores.
My times are in thy hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
16 Resplandezca tu rostro sobre tu esclavo. ¡Sálvame por tu misericordia!
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
17 No sea yo avergonzado, oh Yavé, porque te invoco. ¡Sean avergonzados los malos, Bajen en silencio al Seol! (Sheol )
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos Que hablan insolencias contra el justo con soberbia y desprecio.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19 ¡Cuán grande es tu bondad Que guardaste para los que te temen, Que obraste para los hijos de los hombres que en Ti confían!
O how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
20 En lo secreto de tu Presencia los ocultas de la conspiración del hombre. En un Tabernáculo los guardarás de las contiendas de lenguas.
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21 ¡Bendito sea Yavé, Porque hizo maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fortificada!
Blessed be the LORD: for he hath showed me his marvellous kindness in a strong city.
22 En mi premura, me dije: ¡Cortado soy de tu Presencia! Pero Tú oíste la voz de mis súplicas Cuando clamé a Ti.
For I said in my haste, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried to thee.
23 Amen a Yavé ustedes, todos sus santos. Yavé guarda a los fieles, Pero retribuye con creces al que actúa con soberbia.
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
24 Sean esforzados todos ustedes, los que esperan en Yavé Y tome aliento su corazón.
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.