< Salmos 30 >
1 Te exalto oh Yavé, porque me levantaste, Y no dejaste que mis enemigos se alegraran de mí.
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple. I will extol you, O Lord, because you have lifted me up, and not suffered my foes to rejoice over me.
2 ¡Oh Yavé, mi ʼElohim! Clamé a Ti, y me sanaste.
I cried to you for help, O Lord my God, and you healed me.
3 ¡Oh Yavé, sacaste mi vida del Seol, De entre los que bajan a la tumba me mantuviste vivo! (Sheol )
You have brought me up, Lord, from Sheol, from my way to the pit back to life you have called me. (Sheol )
4 Canten salmos a Yavé, ustedes sus santos, Y celebren la memoria de su santidad.
Sing praise to the Lord, faithful people; give thanks to his holy name.
5 Por un momento es su ira, Pero su favor dura toda la vida. Por la noche dura el llanto, Pero al amanecer viene la alegría.
For his anger lasts only a moment, his favour endures for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but the morning brings shouts of joy.
6 En mi prosperidad me decía: No seré conmovido jamás,
When all went well, I imagined that never should I be shaken.
7 Porque con tu favor, oh Yavé, Me afirmaste como fuerte montaña. Escondiste tu rostro, fui turbado.
For by your favour, O Lord, you had set me on mountains strong: but you hide your face, and I was confounded.
8 A Ti clamé, oh Yavé. A Yavé dirigí mi súplica.
Then to you, Lord, I cried, to the Lord I begged for mercy,
9 ¿Qué provecho hay en mi muerte cuando baje a la tumba? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
‘What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Can you be praised by dust? Can it tell of your faithfulness?
10 Escucha, oh Yavé, y ten compasión de mí. ¡Oh Yavé, sé mi Ayudador!
Hear, Lord, and show me your favour, Lord be a helper to me.’
11 Cambiaste mi lamento en danza, Desataste mi tela áspera y me vestiste de alegría.
You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy:
12 Por tanto, a Ti cantaré, Gloria mía, y no estaré callado. ¡Oh Yavé, mi ʼElohim, te daré gracias para siempre!
that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.