< Salmos 3 >

1 ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí.
[Psalm lal David, ke el Kaingkunul Absalom, Wen natul] O LEUM GOD, puslana mwet lokoalok luk, Pusenina mwet tuyak lainyu!
2 Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. (Selah)
Elos kaskas keik ac fahk, “God El ac tia kasrel.”
3 Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Tusruktu, O LEUM GOD, kom mwe loang luk liki ongoiya in pacl e nukewa. Kom ase nu sik kutangla, Ac akpulaikyeyu.
4 Clamé a Yavé con mi voz.
Nga pang nu sin LEUM GOD tuh elan kasreyu, Ac El topukyu liki eol mutal sel.
5 Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta.
Nga ona ac motulla, Ac LEUM GOD El karinginyu nwe ke nga ngutalik.
6 No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor.
Nga tia sangeng sin tausin mwet lokoalok Su rauniyula yen nukewa.
7 ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos.
Fahsru, LEUM GOD! Moliyula, God luk! Kom kai mwet lokoalok luk nukewa Ac akmunasyalos, na wangin ku lalos in aklokoalokyeyu.
8 La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. (Selah)
Kutangla tuku sin LEUM GOD— Lela tuh Elan akinsewowoye mwet lal.

< Salmos 3 >