< Salmos 29 >
1 ¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
2 ¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
3 Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
4 Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
5 Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
6 Él hace saltar al Líbano como un becerro.
And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
7 Voz de Yavé que enciende llamaradas.
The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
8 Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
9 Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
10 Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
11 Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.
Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.