< Salmos 29 >

1 ¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
Zaburi mar Daudi. Chiwneuru Jehova Nyasaye, yaye un malaike, chiwneuru Jehova Nyasaye duongʼ kod teko.
2 ¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
Chiwneuru Jehova Nyasaye duongʼ mowinjore gi nyinge; lamuru Jehova Nyasaye e dier lerne maduongʼ.
3 Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
Dwond Jehova Nyasaye mor ewi pige; Nyasaye mar duongʼ mor ka polo, Jehova Nyasaye mor ewi pige madongo.
4 Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
Dwond Jehova Nyasaye nigi teko, dwond Jehova Nyasaye nigi duongʼ.
5 Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
Dwond Jehova Nyasaye muko yiende mag sida, Jehova Nyasaye turo yiende sida mag Lebanon matindo tindo.
6 Él hace saltar al Líbano como un becerro.
Omiyo Lebanon chikore ka nyaroya, Sirion lengʼore ka jowi ma pod tin.
7 Voz de Yavé que enciende llamaradas.
Dwond Jehova Nyasaye mor, omor ka mil polo.
8 Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
Dwond Jehova Nyasaye yiengo piny motimo ongoro; Jehova Nyasaye yiengo ongoro mar Kadesh.
9 Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
Dwond Jehova Nyasaye ma dolo yiend bungu miyo mwanda nywol kendo omiyo yiend bungu dongʼ kolwerore. Ji duto kok ei hekalu mare kagiwacho niya, “Duongʼ odog ni Jehova Nyasaye!”
10 Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
Jehova Nyasaye obet e kom loch mare ewi ataro; Jehova Nyasaye obet e kom loch kaka Ruoth nyaka chiengʼ.
11 Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.
Jehova Nyasaye miyo joge teko; Jehova Nyasaye gwedho joge gi kwe.

< Salmos 29 >