< Salmos 29 >

1 ¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 ¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 Él hace saltar al Líbano como un becerro.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 Voz de Yavé que enciende llamaradas.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Salmos 29 >