< Salmos 27 >
1 Yavé es mi Luz y mi Salvación, ¿De quién temeré? Yavé es la Fortaleza de mi vida, ¿De quién me aterrorizaré?
Yahweh Pakaihi keidin vah leh huhhingna ahi. Chuti ahileh idia kakichat ding ham? Yahweh Pakaihi kakulpi, hahsatna a eihuhdoh pa ahi. Chuti ahileh ken idia kakithin ding ham?
2 Cuando se juntaron contra mí los perversos para devorar mi carne, Mis adversarios y mis enemigos tropezaron y cayeron.
Migilou ten suhgamdia eihindel khum uva, kagalmite leh eidou teovin eihin nokhumteng uleh kipal lhuvintin chuleh lhugam diu ahi.
3 Aunque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón. Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.
Galmi tamtah in eium kimvel jeng jongleh kalung linglao ponte, ijemtin thagam dingin eihin delkhum jongleo Elohim ka Pathen a lung mongtah a kaum ding ahi.
4 Una cosa le pedí a Yavé. Ésta buscaré: Que esté yo en la Casa de Yavé todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Yavé Y para meditar en su Templo.
Hiche thilkhat Yahweh Pakai henga kathum kadei pipen chu kahinkho lhumkeija Yahweh Pakai in na umding, Yahweh Pakai lolhinna a chu lunglhaisel a um a ahouin na aphatnaho geljinga hinkho manding hi ahi.
5 Porque Él me esconderá en su Tabernáculo en el día del mal. Me ocultará en lo reservado de su Tabernáculo. Me pondrá en alto sobre una roca.
Ajeh chu aman hahsatna a konna eihoidoh sahding a Houin thenga chu eihoibit ding Aman mi maiphah louva songpi chunga eiselding ahi.
6 Mi cabeza será levantada sobre mis enemigos que estén alrededor, Y en su Tabernáculo ofreceré sacrificios con clamor de júbilo. Cantaré, sí, entonaré salmos a Yavé.
Ajeh chu boina hon eihin lonkhum jong le Aman eihoi dam ding ahi. Ama houintheng sunga kipah le thanom tah a pumgo thilto kabolding semjang saipum a Yahweh Pakai thangvah la kasah ding ahi.
7 ¡Escucha, oh Yavé, cuando clamo con mi voz! ¡Ten compasión de mí y respóndeme!
Kahung taove neingai peh in O Yahweh Pakai. Namikhoto na pum in neidonbut in.
8 Mi corazón me dice de Ti: ¡Busca su rostro! Tu rostro buscaré, oh Yavé.
“Hungin lang neihoulim pin” nati chu kalungthim in ajan hitin adonbutne, “Yahweh Pakai kahunge”
9 No escondas tu rostro de mí, Ni rechaces con ira a tu esclavo. Has sido mi Ayuda. No me abandones Ni me desampares, Oh ʼElohim de mi salvación.
Yahweh Pakai neinung ngat hihbeh in. Na lunghan nan nasoh hi paidoh hihbeh in. Nangmahi eikithopi phapen chu nahijenge. Tun neipaidoh hih in; neidalha hih in, O Elohim Pathen ka huhing pu.
10 Aunque mi padre y mi madre me abandonen, Yavé me recogerá.
Kanu le kapan eipaidoh jeng jongleh Yahweh Pakai in eikolchah jing ding ahi.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino, Y guíame por senda llana, a causa de mis enemigos.
O Yahweh Pakai kahinkho manding Dan neihil in lamdih jenga neipuiin, ajeh chu kagal miten eichang lhijingun ahi.
12 No me entregues a la voluntad de mis adversarios, Porque se levantaron contra mí testigos falsos que respiran violencia.
Amaho khut a neilhah lutsah hih in, ajeh chu amahon kabol louhel thil a themo eichan un, phatin in kachungah thilse abolgo jingun ahi.
13 Hubiera yo desmayado Si no creyera que veré la bondad de Yavé en la tierra de los vivientes.
Ahijeng vangin, hiche mihing gam a kaum laisen Yahweh Pakai phatna kamu jing jeng ding kakinem e.
14 Espera a Yavé. ¡Sé fortalecido y aliéntese tu corazón! ¡Sí, espera a Yavé!
Yahweh Pakai chu lungneng tahin ngah jingin, Hanginlang hatnin, Henge, Yahweh Pakai chu lungneng tah in ngah jingin.