< Salmos 25 >
1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.