< Salmos 25 >
1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.