< Salmos 25 >
1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
わが神よわれなんぢに依賴めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
實になんぢを俟望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを俟望む
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまへ
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまへ
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依賴めばなり
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ