< Salmos 25 >

1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Salmos 25 >