< Salmos 25 >

1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
Unto thee, O YHWH, do I lift up my soul.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
O my Elohim, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Shew me thy ways, O YHWH; teach me thy paths.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the Elohim of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Remember, O YHWH, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O YHWH.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Good and upright is YHWH: therefore will he teach sinners in the way.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
All the paths of YHWH are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
For thy name's sake, O YHWH, pardon mine iniquity; for it is great.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
What man is he that feareth YHWH? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
The secret of YHWH is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Mine eyes are ever toward YHWH; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Redeem Israel, O Elohim, out of all his troubles.

< Salmos 25 >