< Salmos 25 >

1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >