< Salmos 25 >
1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.