< Salmos 25 >
1 A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
2 ¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisangsah hihbeh in.
3 Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
4 Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
5 Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
8 Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
9 Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
11 Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
13 Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
14 El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
15 Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
16 Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
17 Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
18 Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
19 ¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
21 Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
22 ¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!
Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.