< Salmos 21 >
1 Oh Yavé, el rey se alegrará en tu poder, Y en tu salvación ¡cuánto se regocijará!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
2 Le diste el deseo de su corazón Y no le retuviste la petición de sus labios. (Selah)
Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
3 Con bendiciones de bien saliste a su encuentro. Corona de oro puro pusiste en su cabeza.
Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
4 Vida te pidió, Y se la concediste, Largura de días, eternamente y para siempre.
Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
5 Grande es su gloria por tu salvación. Pusiste sobre él honor y majestad.
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
6 Lo bendijiste para siempre. Lo llenaste de alegría con tu Presencia
Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
7 Por cuanto el rey confía en Yavé. Por la misericordia de ʼElyón, no será conmovido.
Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
8 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos. Tu mano derecha alcanzará a los que te aborrecen.
Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
9 Los pondrás en horno de fuego en el tiempo de tu ira. Yavé los deshará en su ira, Y el fuego los consumirá.
Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
10 Destruirás su producto de la tierra, Y su descendencia de entre los hijos de hombres.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
11 Porque tramaron el mal contra Ti. Fraguaron un complot, Pero no prevalecerán.
Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
12 Pues Tú les harás volver la espalda Al apuntar tu arco contra sus rostros.
Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
13 ¡Engrandécete, oh Yavé, con tu fortaleza! Cantaremos y alabaremos tu poderío.
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.