< Salmos 21 >
1 Oh Yavé, el rey se alegrará en tu poder, Y en tu salvación ¡cuánto se regocijará!
Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
2 Le diste el deseo de su corazón Y no le retuviste la petición de sus labios. (Selah)
Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
3 Con bendiciones de bien saliste a su encuentro. Corona de oro puro pusiste en su cabeza.
Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Vida te pidió, Y se la concediste, Largura de días, eternamente y para siempre.
Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
5 Grande es su gloria por tu salvación. Pusiste sobre él honor y majestad.
Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
6 Lo bendijiste para siempre. Lo llenaste de alegría con tu Presencia
Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
7 Por cuanto el rey confía en Yavé. Por la misericordia de ʼElyón, no será conmovido.
C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos. Tu mano derecha alcanzará a los que te aborrecen.
Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Los pondrás en horno de fuego en el tiempo de tu ira. Yavé los deshará en su ira, Y el fuego los consumirá.
A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
10 Destruirás su producto de la tierra, Y su descendencia de entre los hijos de hombres.
Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
11 Porque tramaron el mal contra Ti. Fraguaron un complot, Pero no prevalecerán.
Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
12 Pues Tú les harás volver la espalda Al apuntar tu arco contra sus rostros.
Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
13 ¡Engrandécete, oh Yavé, con tu fortaleza! Cantaremos y alabaremos tu poderío.
Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.