< Salmos 21 >

1 Oh Yavé, el rey se alegrará en tu poder, Y en tu salvación ¡cuánto se regocijará!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Le diste el deseo de su corazón Y no le retuviste la petición de sus labios. (Selah)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Con bendiciones de bien saliste a su encuentro. Corona de oro puro pusiste en su cabeza.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Vida te pidió, Y se la concediste, Largura de días, eternamente y para siempre.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Grande es su gloria por tu salvación. Pusiste sobre él honor y majestad.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 Lo bendijiste para siempre. Lo llenaste de alegría con tu Presencia
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Por cuanto el rey confía en Yavé. Por la misericordia de ʼElyón, no será conmovido.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos. Tu mano derecha alcanzará a los que te aborrecen.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Los pondrás en horno de fuego en el tiempo de tu ira. Yavé los deshará en su ira, Y el fuego los consumirá.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Destruirás su producto de la tierra, Y su descendencia de entre los hijos de hombres.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Porque tramaron el mal contra Ti. Fraguaron un complot, Pero no prevalecerán.
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 Pues Tú les harás volver la espalda Al apuntar tu arco contra sus rostros.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 ¡Engrandécete, oh Yavé, con tu fortaleza! Cantaremos y alabaremos tu poderío.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Salmos 21 >