< Salmos 20 >
1 Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
IEOWA en kotin mani om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk!
2 Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
A en kotin porone don uk jauaj pam jan nan tanpaj jaraui o kamana uk ada jan nan Jion.
3 Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
A en kotin kupura om mairon karoj, o om mairon ijij en konkon re a.
4 Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
A en kotiki on uk, me monion om anane, o kotin kapaiada om inon karoj.
5 Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
Je pan nijinijki omui jauaja kit, o ni mar en atail Kot kit pan kida at plak. Ieowa en kotin kapwaiada om poekipoek karoj!
6 Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
I ap ajaer, me Ieowa kin kotin dorela japwilim a me keiedier, o a pan mani i jan nan japwilim a lan jaraui, lim a pali maun kin jauaja kaualap.
7 Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
Mo kan kin kaporoporeki war o oj akan; a kit kin keleki mar en Ieowa atail Kot.
8 Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
Irail lodier o pupedier, a kit uda o kajinenda.
9 ¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!
Main kom kotin jauaja nanmarki o, o kotin mani at likwir on komui!