< Salmos 20 >

1 Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
[Psalm lal David] Lela tuh LEUM GOD Elan topuk kom in pacl kom muta in ongoiya! Lela tuh God lal Jacob Elan karingin kom.
2 Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
Lela tuh Elan supwaot kasru lal nu sum liki Tempul lal Ac kasrekom liki Eol Zion.
3 Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
Lela tuh Elan engan in eis mwe sang lom Ac insewowo ke mwe kisa lom nukewa.
4 Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
Lela tuh Elan asot nu sum ma kom kena kac Ac oru tuh pwapa lom nukewa in wo ouiya.
5 Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
Na kut ac fah sasa ke engan ke sripen kutangla lom, Ac kut fah kaksakin God lasr ke kut akfulatye kutangla lom. Lela tuh LEUM GOD Elan topuk mwe siyuk lom nukewa.
6 Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
Inge nga etu tuh LEUM GOD El asang kutangla nu sin tokosra se su El sulela; El topkol liki acn mutal sel inkusrao me, Ac ke ku lal El asang kutangla lulap nu sel.
7 Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
Kutu mwet uh filiya lulalfongi lalos ke chariot Ac kutu ke horse natulos, A funu kut, kut filiya lulalfongi lasr ke ku lun LEUM GOD lasr.
8 Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
Mwet ma ouinge uh elos ac tukulkul ac ikori, A funu kut, kut ac tu na ac tia mukuikui.
9 ¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!
O LEUM GOD, sang kutangla nu sin tokosra; Topuk kut ke kut pang.

< Salmos 20 >