< Salmos 20 >

1 Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Vyslyšiž tě Hospodin v den ssoužení, k zvýšení tě přiveď jméno Boha Jákobova.
2 Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
Sešliž tobě pomoc z svatyně, a z Siona utvrzuj tě.
3 Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
Rozpomeniž se na všecky oběti tvé, a zápaly tvé v popel obrať. (Sélah)
4 Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
Dejž tobě vše podlé srdce tvého, a všelikou radu tvou vyplň.
5 Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
I budeme prozpěvovati o spasení tvém, a ve jménu Boha našeho korouhve vyzdvihneme; naplniž Hospodin všecky prosby tvé.
6 Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
Nyníť jsme poznali, že Hospodin zachoval svého pomazaného, a že jej vyslyšel s nebe svatého svého; nebo v jeho přesilné pravici jest spasení.
7 Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
Tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno Hospodina Boha našeho sobě připomínáme.
8 Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
A protož oni sehnuti jsou, a padli, ale my povstali jsme, a zmužile stojíme.
9 ¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!
Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme.

< Salmos 20 >