< Salmos 2 >
1 ¿Para qué están en tumulto las naciones, Y los pueblos maquinan cosas vanas?
Por que as nações se enfurecem, e os povos conspiram uma coisa vã?
2 Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen:
Os reis da terra tomam uma posição, e os governantes se aconselham juntos, contra Yahweh, e contra seu Ungido, dizendo,
3 ¡Rompamos sus ataduras Y quitemos de nosotros sus cuerdas!
“Vamos romper os laços deles, e lançam suas cordas de nós”.
4 El que está sentado en los cielos se reirá. ʼAdonay se burlará de ellos.
Aquele que se senta nos céus vai rir. O Senhor os terá em desdém.
5 Luego les hablará en su furor. Los conturbará en su ira.
Então ele falará com eles em sua raiva, e aterrorizá-los em sua ira:
6 Yo mismo consagré a mi Rey sobre Sion, Mi Montaña Santa.
“No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”.
7 Yo promulgaré el decreto. Yavé me dijo: Mi Hijo eres Tú, Yo te engendré hoy.
Vou falar sobre o decreto: Yahweh me disse: “Você é meu filho”. Hoje eu me tornei seu pai.
8 Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, as partes mais remotas da terra para sua posse.
9 Los quebrantarás con vara de hierro. Los harás añicos como vasija de alfarero.
Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. Você os despedaçará como um vaso de oleiro”.
10 Ahora pues, oh reyes, actúen con sabiduría. Acepten amonestación, jueces de la tierra:
Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. Sejam instruídos, vocês juízes da Terra.
11 Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
Servir Yahweh com medo, e se regozijam com tremor.
12 Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele não se zangue, e pereça no caminho, por sua ira em breve será acesa. Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele.