< Salmos 2 >
1 ¿Para qué están en tumulto las naciones, Y los pueblos maquinan cosas vanas?
Hvílík heimska að þjóðirnar skuli ráðast gegn Drottni! Furðulegt að menn láti sér detta í hug að þeir séu vitrari en Guð!
2 Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen:
Leiðtogar heimsins hittast og ráðgera samsæri gegn Drottni og Kristi konungi.
3 ¡Rompamos sus ataduras Y quitemos de nosotros sus cuerdas!
„Komum, “segja þeir, „og vörpum af okkur oki hans. Slítum okkur lausa frá Guði!“
4 El que está sentado en los cielos se reirá. ʼAdonay se burlará de ellos.
En á himnum hlær Guð að slíkum mönnum! Honum er skemmt með þeirra fánýtu ráðagerðum.
5 Luego les hablará en su furor. Los conturbará en su ira.
Hann ávítar þá í reiði sinni og skýtur þeim skelk í bringu. Drottinn lýsir yfir:
6 Yo mismo consagré a mi Rey sobre Sion, Mi Montaña Santa.
„Þennan konung hef ég útvalið og krýnt í Jerúsalem, minni helgu borg“. Hans útvaldi svarar:
7 Yo promulgaré el decreto. Yavé me dijo: Mi Hijo eres Tú, Yo te engendré hoy.
„Ég mun kunngera áform Guðs, því að Drottinn sagði við mig: „Þú ert sonur minn. Í dag verður þú krýndur. Í dag geri ég þig dýrlegan“.“
8 Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
„Bið þú mig og ég mun leggja undir þig öll ríki heimsins.
9 Los quebrantarás con vara de hierro. Los harás añicos como vasija de alfarero.
Stjórnaðu þeim með harðri hendi og mölvaðu þau eins og leirkrukku!“
10 Ahora pues, oh reyes, actúen con sabiduría. Acepten amonestación, jueces de la tierra:
Þið, konungar jarðarinnar! Hlustið meðan tími er til!
11 Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
Þjónið Drottni með óttablandinni lotningu og fagnið með auðmýkt.
12 Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
Fallið á kné fyrir syni hans og kyssið fætur hans svo að hann reiðist ekki og tortími ykkur! Gætið ykkar, því að senn mun blossa reiði hans. En munið þetta: Sæll er hver sá sem leitar ásjár hjá honum.