< Salmos 2 >
1 ¿Para qué están en tumulto las naciones, Y los pueblos maquinan cosas vanas?
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
2 Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen:
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
3 ¡Rompamos sus ataduras Y quitemos de nosotros sus cuerdas!
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
4 El que está sentado en los cielos se reirá. ʼAdonay se burlará de ellos.
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
5 Luego les hablará en su furor. Los conturbará en su ira.
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
6 Yo mismo consagré a mi Rey sobre Sion, Mi Montaña Santa.
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
7 Yo promulgaré el decreto. Yavé me dijo: Mi Hijo eres Tú, Yo te engendré hoy.
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
8 Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
9 Los quebrantarás con vara de hierro. Los harás añicos como vasija de alfarero.
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
10 Ahora pues, oh reyes, actúen con sabiduría. Acepten amonestación, jueces de la tierra:
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
11 Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
12 Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!