< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
2 Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
3 No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
There is no speech nor language where their voice is not heard.
4 Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
5 Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
6 De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
7 La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
The LORD’s law is perfect, restoring the soul. The LORD’s covenant is sure, making wise the simple.
8 Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart. The LORD’s commandment is pure, enlightening the eyes.
9 El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD’s ordinances are true, and righteous altogether.
10 Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
11 Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
12 ¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
13 Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
14 Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, LORD, my rock, and my redeemer.