< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
For the chief musician. A psalm of David. The heavens declare the glory of God, and the skies make his handiwork known!
2 Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
Day after day speech pours out; night after night it reveals knowledge.
3 No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
There is no speech or spoken words; their voice is not heard.
4 Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
Yet their words go out over all the earth, and their speech to the end of the world. He has pitched a tent for the sun among them.
5 Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
The sun is like a bridegroom coming out of his chamber and like a strong man who rejoices when he runs his race.
6 De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
The sun rises from the one horizon and crosses the sky to the other; nothing escapes its heat.
7 La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
The law of Yahweh is perfect, restoring the soul; the testimony of Yahweh is reliable, making the simple wise.
8 Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
The instructions of Yahweh are right, making the heart glad; the commandment of Yahweh is pure, bringing light to the eyes.
9 El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
The fear of Yahweh is pure, enduring forever; the righteous decrees of Yahweh are true and altogether right!
10 Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
They are of greater value than gold, even more than much fine gold; they are sweeter than honey and the dripping honey from the honeycomb.
11 Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
Yes, by them your servant is warned; in obeying them there is great reward.
12 ¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
Who can discern all his own errors? Cleanse me from hidden faults.
13 Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
Keep your servant also from arrogant sins; let them not rule over me. Then I will be perfect, and I will be innocent from many transgressions.
14 Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock and my redeemer.