< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
To the choirmaster a psalm of David. The heavens [are] recounting [the] glory of God and [the] work of hands his [is] telling the firmament.
2 Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
Day to day it pours forth speech and night to night it shows forth knowledge.
3 No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
There not [is] speech and there not [are] words not [is] heard voice their.
4 Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
In all the earth - it has gone out line their and at [the] end of [the] world words their for the sun he has put a tent in them.
5 Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
And it [is] like a bridegroom going forth from chamber his it rejoices like a mighty [man] to run a path.
6 De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
[is] from [the] end of The heavens - going forth its and circuit its [is] to ends their and there not [is a thing] hidden from heat its.
7 La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
[the] instruction of Yahweh [is] perfect restoring life [the] testimony of Yahweh [is] reliable making wise a simple person.
8 Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
[the] precepts of Yahweh [are] upright making glad [the] heart [the] commandment of Yahweh [is] clean enlightening eyes.
9 El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
[the] fear of Yahweh - [is] pure enduring for ever [the] judgments of Yahweh [are] truth they are righteous altogether.
10 Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
Those desirable more than gold and more than pure gold much and sweet more than honey and [the] honey of honeycombs.
11 Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
Also servant your [is] warned by them [is] in keeping them consequence great.
12 ¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
Errors who? will he discern from hidden [sins] acquit me.
13 Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
Also from presumptuous [sins] - keep back servant your may not they rule over me then I will be blameless and I will be acquitted from transgression great.
14 Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.
Let them be for acceptance - [the] words of mouth my and [the] meditation of heart my before you O Yahweh rock my and redeemer my.