< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 ¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.