< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
2 Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
3 No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
There are no words or language; their voice makes no sound.
4 Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
5 Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
6 De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
7 La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
8 Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
9 El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
10 Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
11 Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
12 ¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
13 Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
14 Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.
Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.