< Salmos 18 >

1 Dijo: ¡Te amo, oh Yavé, Fortaleza mía!
For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
2 ¡Yavé, Roca mía y Castillo mío, y mi Libertador! ʼElohim mío y Fortaleza mía, en Quien me refugio, Mi Escudo y mi Cuerno de salvación, mi alta Torre.
The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
3 Invoco a Yavé, Quien es digno de alabanza, Y soy salvo de mis enemigos.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
4 Me rodearon los lazos de la muerte, Sentí el espanto de los torrentes de Belial.
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
5 Me rodearon las ligaduras del Seol, Las trampas de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol h7585)
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol h7585)
6 En mi angustia invoqué a Yavé, Clamé a mi ʼElohim, Y Él oyó mi voz desde su Templo. Mi clamor delante de Él llegó a sus oídos.
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
7 La tierra se conmovió y tembló. También temblaron los fundamentos de las montañas. Fueron sacudidos porque Él estaba airado.
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
8 De su nariz se levantó una humareda, Un fuego de su boca devoró, Carbones fueron encendidos por Él.
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
9 Inclinó los cielos, Y descendió con densas tinieblas bajo sus pies.
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
10 Cabalgó sobre un querubín y voló. Se precipitó sobre las alas del viento.
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
11 Puso oscuridad como escondedero Con su Tabernáculo alrededor de Él, Oscuridad de agua, Densas nubes bajo el cielo.
He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
12 El fulgor de su Presencia Atravesó las densas nubes. Descargó granizo y carbones encendidos.
From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
13 Yavé tronó desde el cielo. ʼElyón dio su voz: ¡Granizo y carbones encendidos!
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
14 Disparó sus flechas y los dispersó. Relámpagos en abundancia, y los confundió.
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
15 Entonces aparecieron los lechos del agua Y se descubrieron los cimientos del mundo Ante tu bramido, oh Yavé, Por el soplo del aliento de tu nariz.
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
16 Envió desde lo alto y me tomó, Me sacó de muchas aguas.
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
17 Me libró de mi poderoso enemigo Y de los que me aborrecían, Porque eran más fuertes que yo.
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
18 Me enfrentaron en el día de mi calamidad, Pero Yavé fue mi apoyo.
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
19 Me sacó a un lugar espacioso. Me rescató, porque se complació en mí.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
20 Yavé me premió conforme a mi justicia. Me retribuyó según la pureza de mis manos.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
21 Porque guardé los caminos de Yavé, Y no me aparté impíamente de mi ʼElohim.
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
22 Pues todos sus Preceptos estuvieron delante de mí, Y no aparté de mí sus Estatutos.
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
23 También fui irreprensible ante Él Y me guardé de cometer iniquidad.
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
24 Por eso Yavé recompensó mi rectitud, La pureza de mis manos ante sus ojos.
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
25 Con el bondadoso se mostrará bondadoso, Y recto con el hombre recto.
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
26 Puro se mostrará con el puro, Y con el perverso se mostrará severo.
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
27 En verdad, Tú salvas al pueblo afligido, Y humillas los ojos altivos.
For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
28 Oh Yavé, Tú enciendes mi lámpara. ¡Mi ʼElohim ilumina mi oscuridad!
For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
29 Porque contigo desbarataré ejércitos, Con mi ʼElohim saltaré sobre un muro.
For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
30 El camino de ʼElohim es perfecto. La Palabra de Yavé, acrisolada. Él es escudo a todos los que se refugian en Él.
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
31 Porque, ¿quién es ʼEloah aparte de Yavé? ¿Y quién es la Roca fuera de nuestro ʼElohim?
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
32 Porque ʼEL es Quien me ata con vigor, Y que perfecciona mi camino,
It is God who arms me with strength and makes my way clear.
33 Que fortalece mis pies para que sean como de venado Y me sostiene firme en mis alturas,
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
34 Que adiestra mis manos para la batalla, De modo que mis brazos puedan tensar el arco de bronce.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
35 Me diste también el escudo de tu salvación, Tu mano derecha me sostuvo Y tu benignidad me engrandeció.
You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y mis pies no resbalaron.
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
37 Perseguí a mis enemigos, los alcancé, Y no regresé hasta que fueron aniquilados.
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
38 Les di golpes repetidos, Y no pudieron levantarse, Cayeron debajo de mis pies.
I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
39 Me armaste de valor para la guerra, Doblegaste a los que me resistían.
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
40 Pusiste en fuga a mis enemigos, Para que yo venciera a quienes me aborrecían.
You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
41 Clamaron, pero no hubo quien los librara, Aun a Yavé, pero no les respondió.
They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
42 Los desmenucé como polvo ante el viento, Los eché fuera como el barro de las calles.
I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
43 Me libraste de las contiendas del pueblo. Me designaste jefe de las naciones. Un pueblo que no conocía me sirve.
You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
44 Tan pronto me oyen, me obedecen, Los extranjeros se sometieron a mí.
When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
45 Los hijos de extranjeros desfallecen Y salen temblando de sus fortalezas.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
46 ¡Viva Yavé! ¡Bendita sea mi Roca! Sea enaltecido el ʼElohim de mi salvación,
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
47 ʼEL, Quien ejecuta mi venganza Y me somete pueblos.
the God who avenges me and subdues nations beneath me,
48 Él me libra de mis enemigos. Me enaltece sobre los que se alzan contra mí Y me libras del hombre violento.
who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
49 Por tanto, yo te daré gracias, Oh Yavé, entre las naciones, Y cantaré alabanzas a tu Nombre.
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
50 Él da gran liberación a su rey Y muestra misericordia a su ungido: A David y a su descendencia para siempre.
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.

< Salmos 18 >