< Salmos 17 >
1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
Molitev Davidova: Čuj, Gospod, pravico, poslušaj vpitje moje; uho nagni molitvi moji brez ustnic zvijačnih.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Od obličja tvojega izidi pravica moja; oči tvoje naj gledajo, kar je pravično.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Ko bodeš preiskal srce moje, obiskal ponoči, preskušal me, ne najdeš; kar mislim, ne prestopi mojih ust.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
Pri delih človeških, po besedi ustnic tvojih opazujem steze silovitega.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Ohrani korake moje na stezah svojih, da ne zaidejo moje noge.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
Jaz te kličem, ker me slišiš, Bog mogočni; nagni k meni uho svoje, poslušaj govor moj.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Odloči milosti svoje, o ti, ki otimaš preganjalcev pribegajoče na desnico tvojo.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Hrani me kakor zenico v očesu; sè senco peroti svojih skrivaj me:
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
Zaradi krivičnih, ki me napadajo, sovražnikov mojih glavnih, ki me obdajajo.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
Mast svojo masté, z usti svojimi govoré prevzetno:
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
Hojo našo zdaj obdajajo nam; oči svoje obračajo vpirajoč v tla.
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Podoba je vsakega kakor leva želečega zgrabiti, in kakor mladega leva čepečega v zakotji.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Vstani, Gospod, prehítí obličje njegovo; trešči ga, izpuli dušo mojo z mečem svojim krivičnemu.
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
Ljudém izpuli v roko svojo, Gospod, ljudém od svetá, katerih delež je v tem življenji, katerim trebuh polniš sè skrivnim zakladom svojim; sitijo se sinovi in preobilost svojo zapuščajo otrokom svojim.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
Jaz bodem v pravičnosti videl obličje tvoje, sitil se bodem, ko se zbudim, s podobo tvojo.