< Salmos 17 >

1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
от лица нечестивых, нападающих на меня, - от врагов души моей, окружающих меня:
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

< Salmos 17 >