< Salmos 17 >
1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.