< Salmos 17 >

1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.

< Salmos 17 >