< Salmos 17 >
1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
A prayer of David hear! O Yahweh - righteousness pay attention to! cry of entreaty my give ear to! prayer my with not lips of deceit.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
From to before you judgment my may it come forth eyes your may they see uprightness.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
You have tested heart my - you have visited night you have tested me not you will find I have resolved not it will transgress mouth my.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
To [the] deeds of humankind by [the] word of lips your I I have watched [the] paths of violent person[s].
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
They have held firm steps my in tracks your not they have been shaken footsteps my.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
I I call out to you for you will answer me O God incline ear your to me hear utterance my.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Make wonderful covenant loyalti your O deliverer of [those who] take refuge from [those who] rise up by right [hand] your.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Keep me like [the] pupil of [the] daughter of an eye in [the] shadow of wings your you will hide me.
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
From before wicked [people] who they have assailed me enemies my with soul they surround me.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
Fat their they have closed up mouth their they have spoken with pride.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
Steps our now (they have surrounded us *Q(K)*) eyes their they set to bend down on the ground.
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Likeness his [is] like a lion [which] it longs to tear to pieces and like a young lion [which] sits in hiding places.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Arise! O Yahweh confront! face his make bow down him deliver! life my from [the] wicked sword your.
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
From men hand your - O Yahweh from men from [the] world [whom] portion their [is] in the life (and treasured [thing] your *Q(K)*) you fill belly their they are satisfied sons and they leave abundance their to children their.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
I in righteousness I will see face your I will be satisfied when awake likeness your.