< Salmos 17 >
1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
“A prayer of David.” Hear, O Lord, [the cause of] righteousness, attend unto my entreaty, give ear unto my prayer, coming from lips without deceit.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Let from thy presence my sentence come forth; let thy eyes behold what is right.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Thou hast proved my heart; thou hast thought of me in the night; thou hast refined me—thou couldst find nothing: my purpose doth not pass beyond [the words of] my mouth.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
Among the deeds of men did I observe, by the word of thy lips, the paths of the dissolute.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
My steps held firmly to thy tracks, [and] my footsteps did not slip.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
I call on thee, for thou wilt answer me, O God: incline thy ear unto me, hear my speech.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Show marvelously thy loving-kindnesses, O thou that savest those who put their trust [in thee] from those that rise up [against them] by thy right hand.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Keep me as the apple of the eye; conceal me under the shadow of thy wings,
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
From the wicked that despoil me, my enemies, who, to take my life, compass me about.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
On our steps they now encompass us: they direct their eyes to turn aside in the land.
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Every man is just like a lion that is greedy to tear his prey, and like a young lion lurking in a covert.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Arise, O Lord, prevent him, cast him down; deliver my soul from the wicked, who is thy sword, —
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
From these men—thy hand—O Lord, from the men of this world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy hidden treasure: they have children in plenty, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
As for me, in righteousness shall I behold thy face: I shall be satisfied, when I awake, with contemplating thy likeness.