< Salmos 17 >
1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
A prayer of David. Listen, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Let my judgment come forth from your presence; let mine eyes behold righteousness.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
You has proved mine heart; you have visited [me] by night; you have tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
As for the works of men, by the words of your lips I have guarded [myself from] hard ways.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Direct my steps in your paths, that my steps slip not.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] your sword,
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
because of the enemies of your hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with your hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
But I shall appear in righteousness before your face: I shall be satisfied when your glory appears.