< Salmos 17 >

1 Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.
2 De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
Нека излезе присъдата ми от присъствието Ти; Очите Ти нека гледат справедливо.
3 Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
4 En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоята уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
5 Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
Стъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; Нозете ми не са се подхлъзнали.
6 Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
7 ¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
Яви чудните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите на Тебе. От ония, които въстават против тях.
8 Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
Пази ме като зеница на око; Скрий ме под сянката на крилата Си
9 De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
10 Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво.
11 Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
Те обиколиха вече стъпките ми; Насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята;
12 Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
13 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия,
14 Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в тоя живот, И чиито корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.
15 Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.

< Salmos 17 >