< Salmos 16 >

1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Davut'un Miktamı Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
RAB'be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol h7585)
Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.

< Salmos 16 >