< Salmos 16 >

1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol h7585)
Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.

< Salmos 16 >